We are currently updating the articles for 1.09.0. Translated articles will need to be updated by their respective authors.

Difference between revisions of "Closecaption spanish"

From No More Room in Hell
Jump to: navigation, search
Line 116: Line 116:
 
//Survival mode
 
//Survival mode
  
"NGSurvivalExtraction" "<I>Extraction is inbound towards your location, get to it!"
+
"NGSurvivalExtraction" "<I>La extracion va de camino hacia tu localización, ve por ella!"
"NGSurvivalSupply" "<I>Be advised, FEMA supply drop inbound towards your location, out."
+
"NGSurvivalSupply" "<I>Tenga en cuenta, Equipamiento de FEMA van hacia tu localización, fuera."
"NGSurvivalBegin" "<I>Break break, this is the United States National Guard. There are Safe Zones in your area. As per the National Pandemic Act and UN Redeker Initative, hold until the area is clear. You will earn extraction to safety. Do your part, out."
+
"NGSurvivalBegin" "<I>Alerta, Alerta, esto es la Guardia Nacional de los Estados Unidos. Hay zonas seguras en su área. De acuerdo con la Ley Nacional de Pandemia y Iniciativa Redeker ONU, si logran mantener todas las área libres. Ustedes ganarán la extracción a la seguridad. Cumplan su parte, fuera."
"NGSurvivalWaveStart" "<I>Zombie horde approaching your current location! Get Ready!"
+
"NGSurvivalWaveStart" "<I>Horda de Zombies se acercan! Preparate!"
"NGSurvivalZoneA" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone A is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneA" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona A esta siendo atacado! Protegerlo!!"
"NGSurvivalZoneB" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone B is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneB" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona B esta siendo atacado! Protegerlo!!"
"NGSurvivalZoneC" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone C is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneC" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona C esta siendo atacado! Protegerlo!!"
"NGSurvivalZoneD" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone D is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneD" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona D esta siendo atacado! Protegerlo!!"
"NGSurvivalZoneE" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone E is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneE" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona E esta siendo atacado! Protegerlo!!"
"NGSurvivalZoneF" "<clr: 255, 255, 0><I>Zone F is under attack! Protect it!"
+
"NGSurvivalZoneF" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona F esta siendo atacado! Protegerlo!"
"SafeZone.Killed" "<clr: 255, 0, 0>[SAFE ZONE LOST, PROTECT THE REMAINING ZONES OR THE MILITARY WILL LEAVE]"
+
"SafeZone.Killed" "<clr: 255, 0, 0>[ZONA PERDIDA, PROTEGE LAS DEMÁS ZONAS O LOS MILITARES TE DEJAN]"
"Wave.Complete" "[WAVE COMPLETE]"
+
"Wave.Complete" "[RONDA COMPLETADA]"
"NMRPlayer.TokenEarned" "[RESPAWN TICKET EARNED]"
+
"NMRPlayer.TokenEarned" "[TOKEN DE REAPARICIÓN GANADO]"
"NMRPlayer.TokenDenied" "[UNUSED RESPAWN TICKETS REMOVED]"
+
"NMRPlayer.TokenDenied" "[TOKEN DE REAPARICIÓN QUITADO]"
"NMRPlayer.TokenUsed" "[RESPAWN TICKET USED]"
+
"NMRPlayer.TokenUsed" "[TOKEN DE REAPARICIÓN USADO]"
"Wave.LowZombies" "[PREPARE FOR NEXT ZOMBIE WAVE]"
+
"Wave.LowZombies" "[PREPARENSE PARA LA SIGUIENTE RONDA]"
  
  
Line 137: Line 137:
 
}
 
}
  
//credits to Mr. Patillas and elbisbe
+
//credits to Mr. Patillas and elbisbe and Twilight
  
 
</pre>
 
</pre>

Revision as of 20:11, 30 October 2013



"lang"
{ 
	"Language" "Español (Spanish)" 
	"Tokens" 
	{

		//ammocheck sounds

		"AmmoCheck.Full" "Tengo el arma llena."
		"AmmoCheck.AlmostFull" "Tengo el arma casi llena."
		"AmmoCheck.OverHalf" "Tengo el arma más de la mitad llena."
		"AmmoCheck.Half" "Tengo el arma medio llena."
		"AmmoCheck.15" "Me quedan quince balas."
		"AmmoCheck.14" "Me quedan catorce balas."
		"AmmoCheck.13" "Me quedan trece balas."
		"AmmoCheck.12" "Me quedan doce balas."
		"AmmoCheck.11" "Me quedan once balas."
		"AmmoCheck.10" "Me quedan diez balas."
		"AmmoCheck.9" "¡Me quedan nueve balas!"
		"AmmoCheck.8" "¡Me quedan ocho balas!"
		"AmmoCheck.7" "¡Me quedan siete balas!"
		"AmmoCheck.6" "¡Me quedan seis balas!"
		"AmmoCheck.5" "¡Me quedan cinco balas!"
		"AmmoCheck.4" "¡Me quedan cuatro balas!"
		"AmmoCheck.3" "¡Me quedan tres balas!"
		"AmmoCheck.2" "¡Me quedan dos balas!"
		"AmmoCheck.1" "¡Me quedan una bala!"
		"AmmoCheck.0" "¡No me queden balas!"

		//voice commands

		"VoiceCommand.Ammo" "¡Necesito munición!"
		"VoiceCommand.Follow" "¡Seguidme!"
		"VoiceCommand.Help" "¡Ayudadme!"
		"VoiceCommand.No" "¡No!"
		"VoiceCommand.Yes" "¡Sí!"
		"VoiceCommand.Stay" "¡Quedaos aquí!"
		"VoiceCommand.ThankYou" "¡Gracias!"

		//reserve ammo check for magazines
		// 'X magazines remaining'

		"NMRPlayer.Reload.Mag30" "¡Me quedan treinta cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag29" "¡Me quedan veintinueve cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag28" "¡Me quedan veintiocho cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag27" "¡Me quedan veintisiete cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag26" "¡Me quedan veintiséis cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag25" "¡Me quedan veinticinco cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag24" "¡Me quedan veinticuatro cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag23" "¡Me quedan veintitrés cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag22" "¡Me quedan veintidós cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag21" "¡Me quedan veintiún cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag20" "¡Me quedan veinte cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag19" "¡Me quedan diecinueve cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag18" "¡Me quedan dieciocho cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag17" "¡Me quedan diecisiete cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag16" "¡Me quedan dieciséis cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag15" "¡Me quedan quince cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag14" "¡Me quedan catorce cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag13" "¡Me quedan trece cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag12" "¡Me quedan doce cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag11" "¡Me quedan once cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag10" "¡Me quedan diez cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag9" "¡Me quedan nueve cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag8" "¡Me quedan ocho cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag7" "¡Me quedan siete cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag6" "¡Me quedan seis cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag5" "¡Me quedan cinco cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag4" "¡Me quedan cuatro cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag3" "¡Me quedan tres cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag2" "¡Me quedan dos cargadores!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag1" "¡Me queda un cargador!"
		"NMRPlayer.Reload.Mag0" "¡No me quedan cargadores!"

		//reserve ammo check for shotgun and magnum
		// 'X loads remaining'


		"NMRPlayer.Reload.Load30" "¡Me quedan treinta cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load29" "¡Me quedan veintinueve cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load28" "¡Me quedan veintiocho cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load27" "¡Me quedan veintisiete cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load26" "¡Me quedan veintiseis cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load25" "¡Me quedan veinticinco cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load24" "¡Me quedan veinticuatro cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load23" "¡Me quedan veintitres cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load22" "¡Me quedan veintidos cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load21" "¡Me quedan veintiún cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load20" "¡Me quedan veinte cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load19" "¡Me quedan diecinueve cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load18" "¡Me quedan dieciocho cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load17" "¡Me quedan diecisiete cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load16" "¡Me quedan dieciseis cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load15" "¡Me quedan quince cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load14" "¡Me quedan catorce cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load13" "¡Me quedan trece cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load12" "¡Me quedan doce cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load11" "¡Me quedan once cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load10" "¡Me quedan diez cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load9" "¡Me quedan nueve cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load8" "¡Me quedan ocho cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load7" "¡Me quedan siete cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load6" "¡Me quedan seis cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load5" "¡Me quedan cinco cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load4" "¡Me quedan cuatro cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load3" "¡Me quedan tres cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load2" "¡Me quedan dos cartuchos!"
		"NMRPlayer.Reload.Load1" "¡Me queda un cartucho!"
		"NMRPlayer.Reload.Load0" "!No me quedan cartuchos!"


		//Survival mode

		"NGSurvivalExtraction" "<I>La extracion va de camino hacia tu localización, ve por ella!"
		"NGSurvivalSupply" "<I>Tenga en cuenta, Equipamiento de FEMA van hacia tu localización, fuera."
		"NGSurvivalBegin" "<I>Alerta, Alerta, esto es la Guardia Nacional de los Estados Unidos. Hay zonas seguras en su área. De acuerdo con la Ley Nacional de Pandemia y Iniciativa Redeker ONU, si logran mantener todas las área libres. Ustedes ganarán la extracción a la seguridad. Cumplan su parte, fuera."
		"NGSurvivalWaveStart" "<I>Horda de Zombies se acercan! Preparate!"
		"NGSurvivalZoneA" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona A esta siendo atacado! Protegerlo!!"
		"NGSurvivalZoneB" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona B esta siendo atacado! Protegerlo!!"
		"NGSurvivalZoneC" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona C esta siendo atacado! Protegerlo!!"
		"NGSurvivalZoneD" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona D esta siendo atacado! Protegerlo!!"
		"NGSurvivalZoneE" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona E esta siendo atacado! Protegerlo!!"
		"NGSurvivalZoneF" "<clr: 255, 255, 0><I>Zona F esta siendo atacado! Protegerlo!"
		"SafeZone.Killed" "<clr: 255, 0, 0>[ZONA PERDIDA, PROTEGE LAS DEMÁS ZONAS O LOS MILITARES TE DEJAN]"
		"Wave.Complete" "[RONDA COMPLETADA]"
		"NMRPlayer.TokenEarned" "[TOKEN DE REAPARICIÓN GANADO]"	
		"NMRPlayer.TokenDenied" "[TOKEN DE REAPARICIÓN QUITADO]"
		"NMRPlayer.TokenUsed" "[TOKEN DE REAPARICIÓN USADO]"
		"Wave.LowZombies" "[PREPARENSE PARA LA SIGUIENTE RONDA]"


	}
}

//credits to Mr. Patillas and elbisbe and Twilight