We are currently updating the articles for 1.09.0. Translated articles will need to be updated by their respective authors.

Difference between revisions of "NMRiH spanish"

From No More Room in Hell
Jump to: navigation, search
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Translations]]
+
[[Category:Translations]][[Category:Translations/ru]]
  
 
'''NOTE:''' The "_short" weapon name entries should be no longer than 12-13 characters.
 
'''NOTE:''' The "_short" weapon name entries should be no longer than 12-13 characters.
Line 12: Line 12:
  
 
"NMRiH_Map_Time" "Tiempo por mapa"
 
"NMRiH_Map_Time" "Tiempo por mapa"
"NMRiH_Extract_Min" "Extracción min"
+
"NMRiH_Extract_Min" "Extracción mín."
"NMRiH_Extract_Max" "Extracción máx"
+
"NMRiH_Extract_Max" "Extracción máx."
  
 
"NMRiH_FriendlyFire" "Fuego amigo"
 
"NMRiH_FriendlyFire" "Fuego amigo"
"NMRiH_RealismMode" "Modo real"
+
"NMRiH_RealismMode" "Modo realista"
"NMRiH_HardcoreSurvival" "Supervivencia hardcore"
+
"NMRiH_HardcoreSurvival" "Supervivencia extrema"
  
"NMRiH_Practice_Starting" "No hay jugadores suficientes para empezar. Comenzando modo práctica."
+
"NMRiH_Practice_Starting" "No hay suficientes jugadores para comenzar. Iniciando modo práctica."
 
"NMRiH_Practice_Ending" "¡El juego comenzará pronto!"
 
"NMRiH_Practice_Ending" "¡El juego comenzará pronto!"
 
"NMRiH_Round_Starting" "La ronda comenzará en 5 segundos."
 
"NMRiH_Round_Starting" "La ronda comenzará en 5 segundos."
Line 30: Line 30:
  
 
"NMRiH_Players_Win" "¡Todos los supervivientes han sido extraídos!"
 
"NMRiH_Players_Win" "¡Todos los supervivientes han sido extraídos!"
"NMRiH_Players_Win_Wave" "¡Los supervivientes han superado a la horda!"
+
"NMRiH_Players_Win_Wave" "¡Los supervivientes han superado la horda!"
 
"NMRiH_Zombies_Win" "¡Los supervivientes han sido vencidos!"
 
"NMRiH_Zombies_Win" "¡Los supervivientes han sido vencidos!"
  
"NMRiH_Chat_All_Extracted" "�(EXTRACTED) �%s1� :  %s2"
+
"NMRiH_Chat_All_Extracted" "�(EXTRAÍDO) �%s1� :  %s2"
  
 
"NMRiH_Waiting_For_Spawn" "Esperando para reaparecer..."
 
"NMRiH_Waiting_For_Spawn" "Esperando para reaparecer..."
Line 39: Line 39:
 
"NMRiH_Health_Supply_Blocked" "Estación de salud bloqueada"
 
"NMRiH_Health_Supply_Blocked" "Estación de salud bloqueada"
  
"NMRiH_Votekick_List" "Los IDs para expulsar a los jugadores son:\n%s1"
+
"NMRiH_Votekick_List" "Los IDs de jugadores a expulsar son:\n%s1"
 
"NMRiH_Votekick_InProgress" "¡Ya hay una votación en curso!"
 
"NMRiH_Votekick_InProgress" "¡Ya hay una votación en curso!"
 
"NMRiH_Votekick_KickSelf" "¡No te puedes expulsar a tí mismo!"
 
"NMRiH_Votekick_KickSelf" "¡No te puedes expulsar a tí mismo!"
"NMRiH_Votekick_Started" "La votación para expulsar al jugador ha comenzado: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\nDi !yes para votar para expulsarlo."
+
"NMRiH_Votekick_Started" "La votación para expulsar al jugador ha comenzado: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\nDi !yes para votar su expulsión."
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer" "¡ID de jugador desconocido! \nDí !vklist para ver la lista de jugadores."
+
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer" "¡ID de jugador desconocido! \nDi !vklist para ver la lista de jugadores."
"NMRiH_Votekick_InvalidId" "¡ID de jugador inválido!.\nDí !vklist para ver la lista de jugadores."
+
"NMRiH_Votekick_InvalidId" "¡ID de jugador no válido!.\nDi !vklist para ver la lista de jugadores."
 
"NMRiH_Votekick_Pass" "¡Votación aceptada!"
 
"NMRiH_Votekick_Pass" "¡Votación aceptada!"
 
"NMRiH_Votekick_Fail" "¡Votación fallada!"
 
"NMRiH_Votekick_Fail" "¡Votación fallada!"
 
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers" "Se necesitan al menos 3 jugadores para expulsar a un jugador."
 
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers" "Se necesitan al menos 3 jugadores para expulsar a un jugador."
 
"NMRiH_Votekick_BanSelf" "¡No te puedes bloquear a tí mismo!"
 
"NMRiH_Votekick_BanSelf" "¡No te puedes bloquear a tí mismo!"
"NMRiH_Voteban_Started" "Bloqueo comenzado para el jugador: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\!yes para votar para bloquear."
+
"NMRiH_Voteban_Started" "Bloqueo comenzado para el jugador: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\Di !yes para votar su bloqueo."
  
"NMR_Automatic_Weapon_Switch" "Cambia automáticamente a otras armas del suelo (cuando son más potentes)"
+
"NMR_Automatic_Weapon_Switch" "Cambiar autom. a las armas recogidas (si son más potentes)"
  
"NMR_Tertiary_Attack" "Ataque terceario"
+
"NMR_Tertiary_Attack" "Ataque terciario"
 
"NMR_Drop_Weapon" "Tira tu arma actual"
 
"NMR_Drop_Weapon" "Tira tu arma actual"
"NMR_Gameplay" "GAMEPLAY"
+
"NMR_Gameplay" "JUGABILIDAD"
 
"NMR_Setup" "Configuración del personaje y arma inicial"
 
"NMR_Setup" "Configuración del personaje y arma inicial"
 
"NMR_Slots_Title" "Casillas"
 
"NMR_Slots_Title" "Casillas"
Line 66: Line 66:
 
"Round_PlayerShortage" "No hay jugadores suficientes para comenzar la ronda."
 
"Round_PlayerShortage" "No hay jugadores suficientes para comenzar la ronda."
  
"NMRiH_VoiceCommand_Ammo" "¡Necesito munición!"
+
"NMRiH_VoiceCommand_Ammo" "Necesito munición"
"NMRiH_VoiceCommand_Follow" "¡Sígueme!"
+
"NMRiH_VoiceCommand_Follow" "Sígueme"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Help" "¡Ayuda!"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Help" "¡Ayuda!"
"NMRiH_VoiceCommand_Stay" "¡Para aquí!"
+
"NMRiH_VoiceCommand_Stay" "Quieto"
"NMRiH_VoiceCommand_No" "No"
+
"NMRiH_VoiceCommand_No" "No"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Yes" "Sí"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Yes" "Sí"
 
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou" "¡Gracias!
 
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou" "¡Gracias!
 +
"NMRiH_VoiceCommand_Incoming" "En camino"
 +
"NMRiH_VoiceCommand_Injured" "Herido"
 +
 +
// Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.
 +
// The control characters can be copied and pasted in notepad.
 +
// � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.
 +
// � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward
 +
// � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward
 +
// � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward
 +
// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward
 +
"SDK_Chat_Team" "�(EQUIPO) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_Team_Dead" "�*MUERTO*(EQUIPO) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_Spec" "�(Espectador) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All" "�%s1 :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All_Dead" "�(MUERTO) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All_Spec" "�(ESPECT) �%s1� :  %s2"
 +
 +
"SDK_Team_Unassigned" "Sin asignar"
 +
"SDK_Team_Spectator" "Espectadores"
 +
 
"Chat_Admin" "(ADMIN)"
 
"Chat_Admin" "(ADMIN)"
 
"Chat_Dead" "(Muerto) %s: "
 
"Chat_Dead" "(Muerto) %s: "
"Chat_Spec" "(Spec) %s: "
+
"Chat_Spec" "(Espect) %s: "
 
"Chat_Prefix" "%s: "
 
"Chat_Prefix" "%s: "
 
"Chat_Extracted" "(Extraído) %s: "
 
"Chat_Extracted" "(Extraído) %s: "
  
"Chat_Connected" "%s1 se ha unido"
+
"Chat_Connected" "%s1 se ha unido a la partida"
"Chat_Disconnected" "%s1 ha abandonado el juego (%s2)"
+
"Chat_Disconnected" "%s1 ha abandonado la partida (%s2)"
 
"Chat_Team" "%s1 se ha unido al equipo %s2"
 
"Chat_Team" "%s1 se ha unido al equipo %s2"
 
"Chat_Name" "%s1 se ha cambiado el nombre a %s2"
 
"Chat_Name" "%s1 se ha cambiado el nombre a %s2"
"Chat_Command" "Server cvar \"%s1\" ha cambiado a %s2\n"
+
"Chat_Command" "El cvar del servidor \"%s1\" ha cambiado a %s2\n"
  
"Respawn_Minutes" "Reaparece en %s1 minutos"
+
"Respawn_Minutes" "Reaparecerás en %s1 minutos"
"Respawn_Seconds" "Reaparece en %s1 segundos"
+
"Respawn_Seconds" "Reaparecerás en %s1 segundos"
 
"Respawn_Now" "Reapareciendo..."
 
"Respawn_Now" "Reapareciendo..."
  
Line 98: Line 118:
 
"Radial_ammo" "Munición"
 
"Radial_ammo" "Munición"
  
 +
"Weapon_bow_deerhunter" "PSE Deer Hunter"
 +
"Weapon_exp_grenade" "Grenade"
 +
"Weapon_exp_molotov" "Molotov"
 +
"Weapon_exp_tnt" "TNT"
 
"Weapon_fa_500a" "Mossberg 500a"
 
"Weapon_fa_500a" "Mossberg 500a"
 
"Weapon_fa_870" "Remington 870"
 
"Weapon_fa_870" "Remington 870"
 
"Weapon_fa_1022" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1022" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1911" "Colt 1911"
 
"Weapon_fa_1911" "Colt 1911"
 +
"Weapon_fa_cz858" "CZ858"
 +
"Weapon_fa_glock17" "Glock"
 
"Weapon_fa_m16a4" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m16a4" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m92fs" "Beretta M92FS"
 
"Weapon_fa_m92fs" "Beretta M92FS"
Line 109: Line 135:
 
"Weapon_fa_sako85" "Sako 85"
 
"Weapon_fa_sako85" "Sako 85"
 
"Weapon_fa_sks" "SKS 7.62mm"
 
"Weapon_fa_sks" "SKS 7.62mm"
"Weapon_fa_superx3" "Winchester Super X3"
+
"Weapon_fa_superx3" "Winchester Super X3" // Como ponerle tilde a un Sustantivo Propio?
 
"Weapon_fa_sv10" "Beretta Perennia SV10"
 
"Weapon_fa_sv10" "Beretta Perennia SV10"
 
"Weapon_fa_sw686" "Smith & Wesson 686"
 
"Weapon_fa_sw686" "Smith & Wesson 686"
"Weapon_fa_winchester1892" "Winchester 1892"
+
"Weapon_fa_winchester1892" "Winchester 1892"
"Weapon_item_bandages" "Vendas"
+
"Weapon_item_bandages" "Vendaje"
"Weapon_item_maglite" "Maglite"
+
"Weapon_item_maglite" "Linterna"
"Weapon_item_pills" "Pastillas Phalanx"
+
"Weapon_item_pills" "Píldoras Falange"
"Weapon_item_first_aid" "Kit de primeros auxilios"
+
"Weapon_item_first_aid" "Kit de primeros auxilios"
"Weapon_item_walkietalkie" "Walkie Talkie"
+
"Weapon_item_walkietalkie" "Walkie Talkie"
"Weapon_me_axe_fire" "Hacha de bombero"
+
"Weapon_me_axe_fire" "Hacha de bombero"
"Weapon_me_bat_metal" "Bate de béisbol"
+
"Weapon_me_bat_metal" "Bate de béisbol"
"Weapon_me_chainsaw" "Motosierra"
+
"Weapon_me_chainsaw" "Motosierra"
 
"Weapon_me_crowbar" "Palanca"
 
"Weapon_me_crowbar" "Palanca"
 
"Weapon_me_hatchet" "Hacha de mano"
 
"Weapon_me_hatchet" "Hacha de mano"
 
"Weapon_me_kitknife" "Cuchillo de cocina"
 
"Weapon_me_kitknife" "Cuchillo de cocina"
 
"Weapon_me_machete" "Machete"
 
"Weapon_me_machete" "Machete"
"Weapon_me_pipe_lead" "Tubo de plomo"
+
"Weapon_me_pipe_lead" "Tubo de plomo"
 
"Weapon_me_shovel" "Pala"
 
"Weapon_me_shovel" "Pala"
 
"Weapon_me_sledge" "Martillo"
 
"Weapon_me_sledge" "Martillo"
 
"Weapon_me_wrench" "Llave inglesa"
 
"Weapon_me_wrench" "Llave inglesa"
"Weapon_tool_barricade" "Martillo de barricada"
+
"Weapon_tool_barricade" "Martillo de barricada"
"Weapon_tool_extinguisher" "Extintor de incendios"
+
"Weapon_tool_extinguisher" "Extintor de incendios"
"Weapon_tool_flare_gun" "Pistola de bengalas"
+
"Weapon_tool_flare_gun" "Pistola de bengalas"
"Weapon_tool_welder" "Soldador"
+
"Weapon_tool_welder" "Soldador"
"Weapon_grenade" "Granada"
+
  
 
"ammobox_9mm" "9mm"
 
"ammobox_9mm" "9mm"
"ammobox_45ACP" ".45 ACP"
+
"ammobox_45ACP" ".45 ACP"
 
"ammobox_357" ".357"
 
"ammobox_357" ".357"
 
"ammobox_12gauge" "12 Gauge"
 
"ammobox_12gauge" "12 Gauge"
Line 142: Line 167:
 
"ammobox_308" ".308"
 
"ammobox_308" ".308"
 
"ammobox_556" "5.56mm"
 
"ammobox_556" "5.56mm"
"ammobox_762mm" "7.62x39"
+
"ammobox_762mm" "7.62x39"
 
"ammobox_grenades" "Granadas"
 
"ammobox_grenades" "Granadas"
 +
"ammobox_molotov" "Molotov"
 +
"ammobox_tnt" "TNT"
 +
"ammobox_arrow" "Flechas"
 
"ammobox_fuel" "Combustible"
 
"ammobox_fuel" "Combustible"
"ammobox_board" "Juntas"
+
"ammobox_board" "Tablón"
"ammobox_flare" "Bengalas"
+
"ammobox_flare" "Bengalas"
  
"Weapon_fa_500a_short" "Moss. 500a"
+
"Weapon_bow_deerhunter_short" "PSE D. Hunt."
"Weapon_fa_870_short" "Rem. 870"
+
"Weapon_exp_grenade_short" "Granades"
"Weapon_fa_1022_short" "Ruger 10/22"
+
"Weapon_exp_molotov_short" "Molotov"
"Weapon_fa_1911_short" "Colt 1911"
+
"Weapon_exp_tnt_short" "TNT"
"Weapon_fa_m16a4_short" "M16A4"
+
"Weapon_fa_500a_short" "Moss. 500a"
"Weapon_fa_m92fs_short" "M92FS"
+
"Weapon_fa_870_short" "Rem. 870"
"Weapon_fa_mac10_short" "Mac-10"
+
"Weapon_fa_1022_short" "Ruger 10/22"
"Weapon_fa_mkiii_short" "Ruger MKiii"
+
"Weapon_fa_1911_short" "Colt 1911"
"Weapon_fa_mp5a3_short" "MP5A3"
+
"Weapon_fa_cz858_short" "CZ858"
"Weapon_fa_sako85_short" "Sako 85"
+
"Weapon_fa_glock17_short" "Glock"
"Weapon_fa_sks_short" "SKS"
+
"Weapon_fa_m16a4_short" "M16A4"
"Weapon_fa_superx3_short" "Super X3"
+
"Weapon_fa_m92fs_short" "M92FS"
"Weapon_fa_sv10_short" "SV10"
+
"Weapon_fa_mac10_short" "Mac-10"
"Weapon_fa_sw686_short" "S&W 686"
+
"Weapon_fa_mkiii_short" "Ruger MKiii"
"Weapon_fa_winchester1892_short" "Win. 1892"
+
"Weapon_fa_mp5a3_short" "MP5A3"
"Weapon_item_bandages_short" "Vendas"
+
"Weapon_fa_sako85_short" "Sako 85"
"Weapon_item_maglite_short" "Maglite"
+
"Weapon_fa_sks_short" "SKS"
"Weapon_item_pills_short" "Pildoras"
+
"Weapon_fa_superx3_short" "Super X3"
"Weapon_item_first_aid_short" "Primeros auxilios"
+
"Weapon_fa_sv10_short" "SV10"
"Weapon_item_walkietalkie_short" "Walkie Talkie"
+
"Weapon_fa_sw686_short" "S&W 686"
"Weapon_me_axe_fire_short" "Hacha de bombero"
+
"Weapon_fa_winchester1892_short" "Win. 1892"
"Weapon_me_bat_metal_short" "Bate"
+
"Weapon_item_bandages_short" "Vendaje"
"Weapon_me_chainsaw_short" "Motosierra"
+
"Weapon_item_maglite_short" "Linterna"
"Weapon_me_crowbar_short" "Palanca"
+
"Weapon_item_pills_short" "Píldoras"
"Weapon_me_hatchet_short" "Hacha de mano"
+
"Weapon_item_first_aid_short" "Primeros aux."
"Weapon_me_kitknife_short" "Cuchillo de cocina"
+
"Weapon_item_walkietalkie_short" "Walkie Talkie"
"Weapon_me_machete_short" "Machete"
+
"Weapon_me_axe_fire_short" "Hacha"
"Weapon_me_pipe_lead_short" "Tubo de plomo"
+
"Weapon_me_bat_metal_short" "Bate"
"Weapon_me_shovel_short" "Pala"
+
"Weapon_me_chainsaw_short" "Motosierra"
"Weapon_me_sledge_short" "Martillo"
+
"Weapon_me_crowbar_short" "Palanca"
"Weapon_me_wrench_short" "Lave ing."
+
"Weapon_me_hatchet_short" "Hacha de mano"
"Weapon_tool_barricade_short" "Martillo barricada"
+
"Weapon_me_kitknife_short" "Cuchillo"
 +
"Weapon_me_machete_short" "Machete"
 +
"Weapon_me_pipe_lead_short" "Tubo de plomo"
 +
"Weapon_me_shovel_short" "Pala"
 +
"Weapon_me_sledge_short" "Martillo"
 +
"Weapon_me_wrench_short" "Llave ing."
 +
"Weapon_tool_barricade_short" "Martillo bar."
 
"Weapon_tool_extinguisher_short" "Extintor"
 
"Weapon_tool_extinguisher_short" "Extintor"
"Weapon_tool_flare_gun_short" "Flare Gun"
+
"Weapon_tool_flare_gun_short" "P. de bengalas" //14 caracteres (¿Tal vez Lanza Bengala?//¿Tira Bengalas?)
"Weapon_tool_welder_short" "Welder"
+
"Weapon_tool_welder_short" "Soldador"
"Weapon_grenade_short" "Grenade"
+
  
"ammobox_9mm_short" "9mm"
+
"ammobox_9mm_short" "9mm"
 
"ammobox_45ACP_short" ".45 ACP"
 
"ammobox_45ACP_short" ".45 ACP"
"ammobox_357_short" ".357"
+
"ammobox_357_short" ".357"
 
"ammobox_12gauge_short" "12 Gauge"
 
"ammobox_12gauge_short" "12 Gauge"
 
"ammobox_22LR_short" ".22 LR"
 
"ammobox_22LR_short" ".22 LR"
"ammobox_308_short" ".308"
+
"ammobox_308_short" ".308"
"ammobox_556_short" "5.56mm"
+
"ammobox_556_short" "5.56mm"
 
"ammobox_762mm_short" "7.62x39"
 
"ammobox_762mm_short" "7.62x39"
 
"ammobox_grenades_short" "Granadas"
 
"ammobox_grenades_short" "Granadas"
 +
"ammobox_molotov_short" "Molotovs"
 +
"ammobox_tnt_short" "TNT"
 
"ammobox_fuel_short" "Combustible"
 
"ammobox_fuel_short" "Combustible"
"ammobox_board_short" "Juntas"
+
"ammobox_arrow_short" "Flechas"
 +
"ammobox_board_short" "Tablón" //Esta la cambie de rebelde, se identifica más con esto o Maderas. vazzY.-
 
"ammobox_flare_short" "Bengalas"
 
"ammobox_flare_short" "Bengalas"
 +
 
}  
 
}  
 
}   
 
}   
//credits to elbisbe
+
//credits to elbisbe and Ryo567
 
</pre>
 
</pre>

Latest revision as of 10:25, 26 August 2014


NOTE: The "_short" weapon name entries should be no longer than 12-13 characters.


"lang" 
{ 
"Language" "Español (Spanish)" 
"Tokens" 
{ 

"NMRiH_Map_Time"			"Tiempo por mapa"
"NMRiH_Extract_Min"			"Extracción mín."
"NMRiH_Extract_Max"			"Extracción máx."

"NMRiH_FriendlyFire"			"Fuego amigo"
"NMRiH_RealismMode"				"Modo realista"
"NMRiH_HardcoreSurvival"		"Supervivencia extrema"

"NMRiH_Practice_Starting"		"No hay suficientes jugadores para comenzar. Iniciando modo práctica."
"NMRiH_Practice_Ending"			"¡El juego comenzará pronto!"
"NMRiH_Round_Starting"			"La ronda comenzará en 5 segundos."

"NMRiH_Extraction_Preview"		"Ve al punto de extracción."
"NMRiH_Extraction_Start"		""
"NMRiH_Post_Extraction"			"¡Fallo!"

"NMRiH_Player_Extracted"		"¡Has sido extraído!"

"NMRiH_Players_Win"			"¡Todos los supervivientes han sido extraídos!"
"NMRiH_Players_Win_Wave"		"¡Los supervivientes han superado la horda!"
"NMRiH_Zombies_Win"			"¡Los supervivientes han sido vencidos!"

"NMRiH_Chat_All_Extracted"		"�(EXTRAÍDO) �%s1� :  %s2"

"NMRiH_Waiting_For_Spawn"		"Esperando para reaparecer..."

"NMRiH_Health_Supply_Blocked"		"Estación de salud bloqueada"

"NMRiH_Votekick_List"			"Los IDs de jugadores a expulsar son:\n%s1"
"NMRiH_Votekick_InProgress"		"¡Ya hay una votación en curso!"
"NMRiH_Votekick_KickSelf"		"¡No te puedes expulsar a tí mismo!"
"NMRiH_Votekick_Started"		"La votación para expulsar al jugador ha comenzado: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\nDi !yes para votar su expulsión."
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer"		"¡ID de jugador desconocido! \nDi !vklist para ver la lista de jugadores."
"NMRiH_Votekick_InvalidId"		"¡ID de jugador no válido!.\nDi !vklist para ver la lista de jugadores."
"NMRiH_Votekick_Pass"			"¡Votación aceptada!"
"NMRiH_Votekick_Fail"			"¡Votación fallada!"
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers"	"Se necesitan al menos 3 jugadores para expulsar a un jugador."
"NMRiH_Votekick_BanSelf"		"¡No te puedes bloquear a tí mismo!"
"NMRiH_Voteban_Started"			"Bloqueo comenzado para el jugador: %s1\nTienes %s2 segundos para votar.\Di !yes para votar su bloqueo."

"NMR_Automatic_Weapon_Switch"		"Cambiar autom. a las armas recogidas (si son más potentes)"

"NMR_Tertiary_Attack"			"Ataque terciario"
"NMR_Drop_Weapon"			"Tira tu arma actual"
"NMR_Gameplay"				"JUGABILIDAD"
"NMR_Setup"				"Configuración del personaje y arma inicial"
"NMR_Slots_Title"			"Casillas"

"Game_connected"			"%s1 se ha conectado"
"Game_disconnected"			"%s1 se ha desconectado"

"Round_Start"				"¡La ronda está comenzando!"
"Round_Restart"				"La ronda se reiniciará en %s1"
"Round_PlayerShortage"			"No hay jugadores suficientes para comenzar la ronda."

"NMRiH_VoiceCommand_Ammo"		"Necesito munición"
"NMRiH_VoiceCommand_Follow"		"Sígueme"
"NMRiH_VoiceCommand_Help"		"¡Ayuda!"
"NMRiH_VoiceCommand_Stay"		"Quieto"
"NMRiH_VoiceCommand_No"			"No"
"NMRiH_VoiceCommand_Yes"		"Sí"
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou"		"¡Gracias!
"NMRiH_VoiceCommand_Incoming"		"En camino"
"NMRiH_VoiceCommand_Injured"		"Herido"

// Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.
// The control characters can be copied and pasted in notepad.
// � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.
// � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward
// � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward
// � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward
// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward
"SDK_Chat_Team"				"�(EQUIPO) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_Team_Dead"			"�*MUERTO*(EQUIPO) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_Spec"				"�(Espectador) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_All"				"�%s1 :  %s2"
"SDK_Chat_All_Dead"			"�(MUERTO) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_All_Spec"			"�(ESPECT) �%s1� :  %s2"

"SDK_Team_Unassigned"			"Sin asignar"
"SDK_Team_Spectator"			"Espectadores"

"Chat_Admin"				"(ADMIN)"
"Chat_Dead"				"(Muerto) %s: "
"Chat_Spec"				"(Espect) %s: "
"Chat_Prefix"				"%s: "
"Chat_Extracted"			"(Extraído) %s: "

"Chat_Connected"			"%s1 se ha unido a la partida"
"Chat_Disconnected"			"%s1 ha abandonado la partida (%s2)"
"Chat_Team"				"%s1 se ha unido al equipo %s2"
"Chat_Name"				"%s1 se ha cambiado el nombre a %s2"
"Chat_Command"				"El cvar del servidor \"%s1\" ha cambiado a %s2\n"

"Respawn_Minutes"			"Reaparecerás en %s1 minutos"
"Respawn_Seconds"			"Reaparecerás en %s1 segundos"
"Respawn_Now"				"Reapareciendo..."

"Survival_Round_Lost"			"No sobreviviste."

"PlayerAlive"				"Estado"
"PlayerAlive_Alive"			"VIVO"
"PlayerAlive_Dead"			"MUERTO"
"PlayerRespawns"			"Reaparición"

"Radial_ammo"				"Munición"

"Weapon_bow_deerhunter"			"PSE Deer Hunter"
"Weapon_exp_grenade"			"Grenade"
"Weapon_exp_molotov"			"Molotov"
"Weapon_exp_tnt"			"TNT"
"Weapon_fa_500a"			"Mossberg 500a"
"Weapon_fa_870"				"Remington 870"
"Weapon_fa_1022"			"Ruger 10/22"
"Weapon_fa_1911"			"Colt 1911"
"Weapon_fa_cz858"			"CZ858"
"Weapon_fa_glock17"			"Glock"
"Weapon_fa_m16a4"			"M16A4"
"Weapon_fa_m92fs"			"Beretta M92FS"
"Weapon_fa_mac10"			"Ingram Mac-10"
"Weapon_fa_mp5a3"			"Heckler & Koch MP5A3"
"Weapon_fa_mkiii"			"Ruger MKiii"
"Weapon_fa_sako85"			"Sako 85"
"Weapon_fa_sks"				"SKS 7.62mm"
"Weapon_fa_superx3"			"Winchester Super X3" // Como ponerle tilde a un Sustantivo Propio?
"Weapon_fa_sv10"			"Beretta Perennia SV10"
"Weapon_fa_sw686"			"Smith & Wesson 686"
"Weapon_fa_winchester1892"		"Winchester 1892"
"Weapon_item_bandages"			"Vendaje"
"Weapon_item_maglite"			"Linterna"
"Weapon_item_pills"			"Píldoras Falange"
"Weapon_item_first_aid"			"Kit de primeros auxilios"
"Weapon_item_walkietalkie"		"Walkie Talkie"
"Weapon_me_axe_fire"			"Hacha de bombero"
"Weapon_me_bat_metal"			"Bate de béisbol"
"Weapon_me_chainsaw"			"Motosierra"
"Weapon_me_crowbar"			"Palanca"
"Weapon_me_hatchet"			"Hacha de mano"
"Weapon_me_kitknife"			"Cuchillo de cocina"
"Weapon_me_machete"			"Machete"
"Weapon_me_pipe_lead"			"Tubo de plomo"
"Weapon_me_shovel"			"Pala"
"Weapon_me_sledge"			"Martillo"
"Weapon_me_wrench"			"Llave inglesa"
"Weapon_tool_barricade"			"Martillo de barricada"
"Weapon_tool_extinguisher"		"Extintor de incendios"
"Weapon_tool_flare_gun"			"Pistola de bengalas"
"Weapon_tool_welder"			"Soldador"

"ammobox_9mm"				"9mm"
"ammobox_45ACP"				".45 ACP"
"ammobox_357"				".357"
"ammobox_12gauge"			"12 Gauge"
"ammobox_22LR"				".22 LR"
"ammobox_308"				".308"
"ammobox_556"				"5.56mm"
"ammobox_762mm"				"7.62x39"
"ammobox_grenades"			"Granadas"
"ammobox_molotov"		"Molotov"
"ammobox_tnt"			"TNT"
"ammobox_arrow"				"Flechas"
"ammobox_fuel"				"Combustible"
"ammobox_board"				"Tablón"
"ammobox_flare"				"Bengalas"

"Weapon_bow_deerhunter_short"		"PSE D. Hunt."
"Weapon_exp_grenade_short"		"Granades"
"Weapon_exp_molotov_short"		"Molotov"
"Weapon_exp_tnt_short"			"TNT"
"Weapon_fa_500a_short"			"Moss. 500a"
"Weapon_fa_870_short"			"Rem. 870"
"Weapon_fa_1022_short"			"Ruger 10/22"
"Weapon_fa_1911_short"			"Colt 1911"
"Weapon_fa_cz858_short"			"CZ858"
"Weapon_fa_glock17_short"		"Glock"
"Weapon_fa_m16a4_short"			"M16A4"
"Weapon_fa_m92fs_short"			"M92FS"
"Weapon_fa_mac10_short"			"Mac-10"
"Weapon_fa_mkiii_short"			"Ruger MKiii"
"Weapon_fa_mp5a3_short"			"MP5A3"
"Weapon_fa_sako85_short"		"Sako 85"
"Weapon_fa_sks_short"			"SKS"
"Weapon_fa_superx3_short"		"Super X3"
"Weapon_fa_sv10_short"			"SV10"
"Weapon_fa_sw686_short"			"S&W 686"
"Weapon_fa_winchester1892_short"	"Win. 1892"
"Weapon_item_bandages_short"		"Vendaje"
"Weapon_item_maglite_short"		"Linterna"
"Weapon_item_pills_short"		"Píldoras"
"Weapon_item_first_aid_short"		"Primeros aux."
"Weapon_item_walkietalkie_short"	"Walkie Talkie"
"Weapon_me_axe_fire_short"		"Hacha"
"Weapon_me_bat_metal_short"		"Bate"
"Weapon_me_chainsaw_short"		"Motosierra"
"Weapon_me_crowbar_short"		"Palanca"
"Weapon_me_hatchet_short"		"Hacha de mano"
"Weapon_me_kitknife_short"		"Cuchillo"
"Weapon_me_machete_short"		"Machete"
"Weapon_me_pipe_lead_short"		"Tubo de plomo"
"Weapon_me_shovel_short"		"Pala"
"Weapon_me_sledge_short"		"Martillo"
"Weapon_me_wrench_short"		"Llave ing."
"Weapon_tool_barricade_short"		"Martillo bar."
"Weapon_tool_extinguisher_short"	"Extintor"
"Weapon_tool_flare_gun_short"		"P. de bengalas" //14 caracteres (¿Tal vez Lanza Bengala?//¿Tira Bengalas?)
"Weapon_tool_welder_short"		"Soldador"

"ammobox_9mm_short"			"9mm"
"ammobox_45ACP_short"			".45 ACP"
"ammobox_357_short"			".357"
"ammobox_12gauge_short"			"12 Gauge"
"ammobox_22LR_short"			".22 LR"
"ammobox_308_short"			".308"
"ammobox_556_short"			"5.56mm"
"ammobox_762mm_short"			"7.62x39"
"ammobox_grenades_short"		"Granadas"
"ammobox_molotov_short"			"Molotovs"
"ammobox_tnt_short"			"TNT"
"ammobox_fuel_short"			"Combustible"
"ammobox_arrow_short"			"Flechas"
"ammobox_board_short"			"Tablón" //Esta la cambie de rebelde, se identifica más con esto o Maderas. vazzY.-
"ammobox_flare_short"			"Bengalas"

} 
}  
//credits to elbisbe and Ryo567