We are currently updating the articles for 1.09.0. Translated articles will need to be updated by their respective authors.
NMRiH schinese
From No More Room in Hell
"lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "NMRiH_Map_Time" "每张地图时间" "NMRiH_Extract_Min" "最短撤离时间" "NMRiH_Extract_Max" "最长撤离时间" "NMRiH_FriendlyFire" "友军伤害" "NMRiH_RealismMode" "写实模式" "NMRiH_HardcoreSurvival" "专家生存模式" "NMRiH_Practice_Starting" "没有足够的玩家来开始。 正在开始练习模式。" "NMRiH_Practice_Ending" "游戏即将开始!" "NMRiH_Round_Starting" "生还者模式将在 5 秒内开始。" "NMRiH_Extraction_Preview" "前往撤离点" "NMRiH_Extraction_Start" "" "NMRiH_Post_Extraction" "失败!" "NMRiH_Player_Extracted" "你已撤离!" "NMRiH_Players_Win" "所有的生还者已撤离!" "NMRiH_Players_Win_Wave" "生还者抵挡住了尸潮!" "NMRiH_Zombies_Win" "生还者的撤离时间已被耗尽!" "NMRiH_Chat_All_Extracted" "�(已撤离)�%s1� : %s2" "NMRiH_Waiting_For_Spawn" "正在等待重生点.." "NMRiH_Health_Supply_Blocked" "急救箱位置被阻挡" "PracticeTimeRemaining" "游戏将在 %s1 秒内开始" "RoundStarting" "游戏即将开始!" "NMRiH_Votekick_List" "等待被投票踢出的用户 ID 如下:\n%s1" "NMRiH_Votekick_InProgress" "投票已在进行中!" "NMRiH_Votekick_KickSelf" "你不能投票踢自己!" "NMRiH_Votekick_Started" "投票踢出玩家:%s1\n投票时间还剩 %s2 秒。\n聊天框内输入 !yes 来投票踢出该玩家。" "NMRiH_Votekick_UnknownPlayer" "未知玩家 ID!\n聊天框内输入 !vklist 查看玩家列表。" "NMRiH_Votekick_InvalidId" "无效玩家 ID。\n聊天框内输入 !vklist 查看玩家列表。" "NMRiH_Votekick_Pass" "已通过投票!" "NMRiH_Votekick_Fail" "未通过投票!" "NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers" "需要至少 3 名玩家来发起一次投票踢出或投票封禁。" "NMRiH_Votekick_BanSelf" "你不能投票封你自己!" "NMRiH_Voteban_Started" "投票封禁玩家:%s1\n投票时间还剩? %s2 秒。\n聊天框内输入 !yes 来投票封禁该玩家。" "NMR_Automatic_Weapon_Switch" "自动切换到捡起的武器(当威力更大时)" "NMR_Tertiary_Attack" "第三攻击" "NMR_Drop_Weapon" "丢弃你当前的武器" "NMR_Gameplay" "游戏设置" "NMR_Setup" "设置角色和初始武器" "NMR_Slots_Title" "槽位" "Game_connected" "%s1 已连接" "Game_disconnected" "%s1 离开了游戏" "Round_Start" "回合正在开始!" "Round_Restart" "回合重新开始剩余时间:%s1" "Round_PlayerShortage" "没有足够的玩家开始回合" "NMRiH_VoiceCommand_Ammo" "需要弹药" "NMRiH_VoiceCommand_Follow" "跟着我" "NMRiH_VoiceCommand_Help" "救命!" "NMRiH_VoiceCommand_Stay" "停在这儿" "NMRiH_VoiceCommand_No" "不" "NMRiH_VoiceCommand_Yes" "好" "NMRiH_VoiceCommand_ThankYou" "谢了" "NMRiH_VoiceCommand_Incoming" "它们来了" "NMRiH_VoiceCommand_Injured" "受伤了" "NMRiH_VoiceCommand_Taunt" "嘲讽" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. // � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. // � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward // � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward // � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward // � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "SDK_Chat_Team" "�(团队) �%s1� : %s2" "SDK_Chat_Team_Dead" "�*死亡*(团队) �%s1� : %s2" "SDK_Chat_Spec" "�(观察) �%s1� : %s2" "SDK_Chat_All" "�%s1 : %s2" "SDK_Chat_All_Dead" "�(死亡) �%s1� : %s2" "SDK_Chat_All_Spec" "�(观察) �%s1� : %s2" "SDK_Team_Unassigned" "未分配" "SDK_Team_Spectator" "观察者" "Chat_Admin" "(管理员)" "Chat_Dead" "(死亡)%s:" "Chat_Spec" "(观察)%s:" "Chat_Prefix" "%s:" "Chat_Extracted" "(已撤离)%s:" "Chat_Connected" "%s1 加入游戏" "Chat_Disconnected" "%s1 离开了游戏(%s2)" "Chat_Team" "%s1 加入团队 %s2" "Chat_Name" "%s1 已将名称改为 %s2" "Chat_Command" "服务器参数‘%s1’更改为 %s2\n" "Respawn_Minutes" "%s1 分钟内重生" "Respawn_Seconds" "%s1 秒内重生" "Respawn_Now" "正在重生 ..." "Survival_Round_Lost" "你没能生存下来" "PlayerAlive" "状态" "PlayerAlive_Alive" "存活" "PlayerAlive_Dead" "死亡" "PlayerRespawns" "重生" "Radial_ammo" "弹药" "Weapon_bow_deerhunter" "PSE 猎鹿者复合弓" "Weapon_exp_grenade" "M67 手雷" "Weapon_exp_molotov" "燃烧瓶" "Weapon_exp_tnt" "TNT" "Weapon_fa_500a" "莫斯伯格 500a" "Weapon_fa_870" "雷明顿 870" "Weapon_fa_1022" "鲁格 10/22" "Weapon_fa_1911" "柯尔特 1911" "Weapon_fa_cz858" "CZ858" "Weapon_fa_fnfal" "FN FAL" "Weapon_fa_glock17" "格洛克 17" "Weapon_fa_jae700" "JAE-700" "Weapon_fa_m16a4" "M16A4" "Weapon_fa_m92fs" "伯莱塔 M92FS" "Weapon_fa_mac10" "英格拉姆 Mac-10" "Weapon_fa_mp5a3" "H&K MP5A3" "Weapon_fa_mkiii" "鲁格 MKiii" "Weapon_fa_sako85" "萨科 85" "Weapon_fa_sks" "SKS 7.62mm" "Weapon_fa_superx3" "温彻斯特 Super X3" "Weapon_fa_sv10" "伯莱塔 SV10" "Weapon_fa_sw686" "史密斯韦森 686" "Weapon_fa_winchester1892" "温彻斯特 1892" "Weapon_item_bandages" "绷带" "Weapon_item_maglite" "手电筒" "Weapon_item_pills" "抗感染药物" "Weapon_item_first_aid" "急救包" "Weapon_item_walkietalkie" "对讲机" "Weapon_me_axe_fire" "消防斧" "Weapon_me_bat_metal" "棒球棒" "Weapon_me_chainsaw" "链锯" "Weapon_me_crowbar" "撬棍" "Weapon_me_etool" "多功能铲" "Weapon_me_fubar" "Fubar" "Weapon_me_hatchet" "手斧" "Weapon_me_kitknife" "菜刀" "Weapon_me_machete" "砍刀" "Weapon_me_pipe_lead" "水管" "Weapon_me_shovel" "铁锹" "Weapon_me_sledge" "大锤" "Weapon_me_wrench" "管钳" "Weapon_tool_barricade" "钉锤" "Weapon_tool_extinguisher" "灭火器" "Weapon_tool_flare_gun" "信号枪" "Weapon_tool_welder" "焊枪" "ammobox_9mm" "9mm" "ammobox_45ACP" ".45 ACP" "ammobox_357" ".357" "ammobox_12gauge" "12 Gauge" "ammobox_22LR" ".22 LR" "ammobox_308" ".308" "ammobox_556" "5.56mm" "ammobox_762mm" "7.62x39" "ammobox_grenades" "手雷" "ammobox_molotov" "燃烧瓶" "ammobox_tnt" "TNT" "ammobox_arrow" "箭" "ammobox_fuel" "燃料" "ammobox_board" "木板" "ammobox_flare" "信号" "Weapon_bow_deerhunter_short" "复合弓" "Weapon_exp_grenade_short" "手雷" "Weapon_exp_molotov_short" "燃烧瓶" "Weapon_exp_tnt_short" "TNT" "Weapon_fa_500a_short" "Moss. 500a" "Weapon_fa_870_short" "Rem. 870" "Weapon_fa_1022_short" "Ruger 10/22" "Weapon_fa_1911_short" "Colt 1911" "Weapon_fa_cz858_short" "CZ858" "Weapon_fa_fnfal_short" "FN FAL" "Weapon_fa_glock17_short" "G17" "Weapon_fa_jae700_short" "JAE-700" "Weapon_fa_m16a4_short" "M16A4" "Weapon_fa_m92fs_short" "M92FS" "Weapon_fa_mac10_short" "Mac-10" "Weapon_fa_mkiii_short" "Ruger MKiii" "Weapon_fa_mp5a3_short" "MP5A3" "Weapon_fa_sako85_short" "Sako 85" "Weapon_fa_sks_short" "SKS" "Weapon_fa_superx3_short" "Super X3" "Weapon_fa_sv10_short" "SV10" "Weapon_fa_sw686_short" "S&W 686" "Weapon_fa_winchester1892_short" "Win. 1892" "Weapon_item_bandages_short" "绷带" "Weapon_item_maglite_short" "手电筒" "Weapon_item_pills_short" "药丸" "Weapon_item_first_aid_short" "急救包" "Weapon_item_walkietalkie_short" "对讲机" "Weapon_me_axe_fire_short" "消防斧" "Weapon_me_bat_metal_short" "棒球棒" "Weapon_me_chainsaw_short" "链锯" "Weapon_me_crowbar_short" "撬棍" "Weapon_me_etool_short" "多功能铲" "Weapon_me_fubar_short" "Fubar" "Weapon_me_hatchet_short" "手斧" "Weapon_me_kitknife_short" "菜刀" "Weapon_me_machete_short" "砍刀" "Weapon_me_pipe_lead_short" "水管" "Weapon_me_shovel_short" "铁锹" "Weapon_me_sledge_short" "大锤" "Weapon_me_wrench_short" "管钳" "Weapon_tool_barricade_short" "钉锤" "Weapon_tool_extinguisher_short" "灭火器" "Weapon_tool_flare_gun_short" "信号枪" "Weapon_tool_welder_short" "焊枪" "ammobox_9mm_short" "9mm" "ammobox_45ACP_short" ".45 ACP" "ammobox_357_short" ".357" "ammobox_12gauge_short" "12 Gauge" "ammobox_22LR_short" ".22 LR" "ammobox_308_short" ".308" "ammobox_556_short" "5.56mm" "ammobox_762mm_short" "7.62x39" "ammobox_grenades_short" "手雷" "ammobox_molotov_short" "燃烧瓶" "ammobox_tnt_short" "TNT" "ammobox_arrow" "箭" "ammobox_fuel_short" "燃料" "ammobox_board_short" "木板" "ammobox_flare_short" "信号弹" } }