We are currently updating the articles for 1.09.0. Translated articles will need to be updated by their respective authors.

Difference between revisions of "NMRiH japanese"

From No More Room in Hell
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
  
 
"NMRiH_Map_Time" "マップ毎の時間"
 
"NMRiH_Map_Time" "マップ毎の時間"
"NMRiH_Extract_Min" "最少脱出"
+
"NMRiH_Extract_Min" "最小脱出"
 
"NMRiH_Extract_Max" "最大脱出"
 
"NMRiH_Extract_Max" "最大脱出"
  
Line 18: Line 18:
 
"NMRiH_HardcoreSurvival" "ハードコアサバイバル"
 
"NMRiH_HardcoreSurvival" "ハードコアサバイバル"
  
"NMRiH_Practice_Starting" "開始に十分なプレイヤーがいません\n練習モードを開始します"
+
"NMRiH_Practice_Starting" "プレイヤーが不足しています。 練習モードを開始..."
"NMRiH_Practice_Ending" "ゲームはもうすぐ始まります"
+
"NMRiH_Practice_Ending" "まもなくゲームが開始します..."
"NMRiH_Round_Starting" "5秒後ゲームが開始します"
+
"NMRiH_Round_Starting" "5秒後にサバイバルを開始します..."
  
"NMRiH_Extraction_Preview" "脱出地点に到達せよ"
+
"NMRiH_Extraction_Preview" "脱出地点に到達せよ。"
 
"NMRiH_Extraction_Start" ""
 
"NMRiH_Extraction_Start" ""
 
"NMRiH_Post_Extraction" "失敗"
 
"NMRiH_Post_Extraction" "失敗"
  
"NMRiH_Player_Extracted" "あなたは脱出した"
+
"NMRiH_Player_Extracted" "脱出した。"
  
"NMRiH_Players_Win" "全ての生存者は脱出した"
+
"NMRiH_Players_Win" "全ての生存者は脱出した。"
"NMRiH_Players_Win_Wave" "生存者達は大群を耐え抜いた"
+
"NMRiH_Players_Win_Wave" "生存者は襲撃を生き延びた。"
"NMRiH_Zombies_Win" "生存者達は闇に消えた"
+
"NMRiH_Zombies_Win" "生存者は闇に消えた。"
  
"NMRiH_Chat_All_Extracted" "(脱出済み) %s1 : %s2"
+
"NMRiH_Chat_All_Extracted" "�(脱出) �%s1� :  %s2"
  
"NMRiH_Waiting_For_Spawn" "スポーンポイントを待っています..."
+
"NMRiH_Waiting_For_Spawn" "スポーンポイントを待機中..."
  
 
"NMRiH_Health_Supply_Blocked" "ヘルスステーションがブロックされている"
 
"NMRiH_Health_Supply_Blocked" "ヘルスステーションがブロックされている"
  
"NMRiH_Votekick_List" "以下が投票Kick用のユーザーIDです:\n%s1"
+
"NMRiH_Votekick_List" "Vote用のユーザーID:\n%s1"
"NMRiH_Votekick_InProgress" "既に投票中です。"
+
"NMRiH_Votekick_InProgress" "現在投票中です。"
"NMRiH_Votekick_KickSelf" "自分を投票Kickすることはできません。"
+
"NMRiH_Votekick_KickSelf" "自分をVoteKickすることはできません。"
"NMRiH_Votekick_Started" "%s1 のKick投票が開始しました。\n投票時間は残り %s2 秒です。\n!yesと発言してこのKickに賛成します。"
+
"NMRiH_Votekick_Started" "%s1 のKick投票が開始しました。\n投票時間は %s2 秒です。\n賛成するには!yesと発言してください。"
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer" "不明なプレイヤーIDです。\n!vklistと発言してプレイヤーリストを表示します。"
+
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer" "不明なプレイヤーIDです。\n!vklist と発言するとプレイヤーリストを表示できます。"
"NMRiH_Votekick_InvalidId" "不正なプレイヤーIDです。\n!vklistと発言してプレイヤーリストを表示します。"
+
"NMRiH_Votekick_InvalidId" "不正なプレイヤーIDです。\n!vklist と発言するとプレイヤーリストを表示できます。"
 
"NMRiH_Votekick_Pass" "投票が可決しました。"
 
"NMRiH_Votekick_Pass" "投票が可決しました。"
 
"NMRiH_Votekick_Fail" "投票は否決しました。"
 
"NMRiH_Votekick_Fail" "投票は否決しました。"
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers" "投票Kickまたは投票BANの開始には3人以上のプレイヤーが必要です。"
+
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers" "VoteKickまたはVoteBANの開始には最低3名のプレイヤーが必要です。"
"NMRiH_Votekick_BanSelf" "自分を投票BANすることはできません。"
+
"NMRiH_Votekick_BanSelf" "自分をVoteBANすることはできません。"
"NMRiH_Voteban_Started" "%s1 のBAN投票が開始しました。\n投票時間は残り %s2 秒です。\n!yesと発言してこのBANに賛成します。"
+
"NMRiH_Voteban_Started" "%s1 のBAN投票が開始しました。\n投票時間は %s2 秒です。\n賛成するには!yesと発言してください。"
  
"NMR_Automatic_Weapon_Switch" "自動的に拾った武器に持ち替える (より強力な場合)"
+
"NMR_Automatic_Weapon_Switch" "拾った武器に自動で持ち替える (より強力な場合)"
  
 
"NMR_Tertiary_Attack" "攻撃3"
 
"NMR_Tertiary_Attack" "攻撃3"
"NMR_Drop_Weapon" "現在の武器を落とす"
+
"NMR_Drop_Weapon" "現在の武器を捨てる"
 
"NMR_Gameplay" "ゲームプレイ"
 
"NMR_Gameplay" "ゲームプレイ"
"NMR_Setup" "キャラクターセットアップと開始武器"
+
"NMR_Setup" "キャラクターと開始武器の設定"
 
"NMR_Slots_Title" "スロット"
 
"NMR_Slots_Title" "スロット"
  
"Game_connected" "%s1 が接続しました"
+
"Game_connected" "%s1 が接続した"
"Game_disconnected" "%s1 がゲームを去りました"
+
"Game_disconnected" "%s1 がゲームを抜けた"
  
"Round_Start" "ラウンドが開始します"
+
"Round_Start" "ラウンドが開始中"
"Round_Restart" "ラウンドが再開します: %s1"
+
"Round_Restart" "ラウンドがリスタート: %s1"
"Round_PlayerShortage" "ラウンド開始に十分なプレイヤーがいません"
+
"Round_PlayerShortage" "ラウンド開始に必要なプレイヤーが不足しています。"
  
"NMRiH_VoiceCommand_Ammo" "弾薬が必要だ"
+
"NMRiH_VoiceCommand_Ammo" "弾をくれ"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Follow" "ついてこい"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Follow" "ついてこい"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Help" "助けてくれ"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Help" "助けてくれ"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Stay" "ここで待て"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Stay" "ここで待て"
"NMRiH_VoiceCommand_No" "いいえ"
+
"NMRiH_VoiceCommand_No" "いいえ"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Yes" "はい"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Yes" "はい"
 
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou" "ありがとう"
 
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou" "ありがとう"
Line 75: Line 75:
 
"NMRiH_VoiceCommand_Injured" "負傷した"
 
"NMRiH_VoiceCommand_Injured" "負傷した"
  
 +
// Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.
 +
// The control characters can be copied and pasted in notepad.
 +
// � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.
 +
// � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward
 +
// � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward
 +
// � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward
 +
// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward
 +
"SDK_Chat_Team" "�(チーム) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_Team_Dead" "�*死亡*(チーム) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_Spec" "�(観戦者) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All" "�%s1 :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All_Dead" "�(死亡) �%s1� :  %s2"
 +
"SDK_Chat_All_Spec" "�(観戦) �%s1� :  %s2"
  
"Chat_Admin" "(ADMIN) "
+
"SDK_Team_Unassigned" "未割り当て"
"Chat_Dead" "(死亡) %s: "
+
"SDK_Team_Spectator" "観戦者"
"Chat_Spec" "(観戦) %s: "
+
"Chat_Prefix" "%s: "
+
"Chat_Extracted" "(脱出済み) %s: "
+
  
"Chat_Connected" "%s1 がゲームに参加しました"
+
"Chat_Admin" "(ADMIN) "
"Chat_Disconnected" "%s1 がゲームを去りました (%s2)"
+
"Chat_Dead" "(死亡) %s: "
"Chat_Team" "%s1 が %s2 チームに入りました"
+
"Chat_Spec" "(観戦) %s: "
"Chat_Name" "%s1 が名前を %s2 に変更しました"
+
"Chat_Prefix" "%s: "
"Chat_Command" "サーバーのcvar \"%s1\" %s2 に変更されました\n"
+
"Chat_Extracted" "(脱出) %s: "
  
"Respawn_Minutes" "%s1 分でリスポーンします"
+
"Chat_Connected" "%s1 がゲームに参加した"
"Respawn_Seconds" "%s1 秒でリスポーンします"
+
"Chat_Disconnected" "%s1 がゲームを抜けた (%s2)"
 +
"Chat_Team" "%s1 が %s2 チームに入った"
 +
"Chat_Name" "%s1 が名前を %s2 に変更した"
 +
"Chat_Command" "サーバー変数 \"%s1\" が %s2 に変更された\n"
 +
 
 +
"Respawn_Minutes" "%s1 分でリスポーン"
 +
"Respawn_Seconds" "%s1 秒でリスポーン"
 
"Respawn_Now" "リスポーン中..."
 
"Respawn_Now" "リスポーン中..."
  
"Survival_Round_Lost" "あなたは生き残れなかった"
+
"Survival_Round_Lost" "生存に失敗"
  
"PlayerAlive" "状況"
+
"PlayerAlive" "状態"
 
"PlayerAlive_Alive" "生存"
 
"PlayerAlive_Alive" "生存"
 
"PlayerAlive_Dead" "死亡"
 
"PlayerAlive_Dead" "死亡"
Line 101: Line 117:
 
"Radial_ammo" "弾薬"
 
"Radial_ammo" "弾薬"
  
 +
"Weapon_bow_deerhunter" "PSE Deer Hunter"
 +
"Weapon_exp_grenade" "グレネード"
 +
"Weapon_exp_molotov" "火炎瓶"
 +
"Weapon_exp_tnt" "TNT"
 
"Weapon_fa_500a" "Mossberg 500a"
 
"Weapon_fa_500a" "Mossberg 500a"
 
"Weapon_fa_870" "Remington 870"
 
"Weapon_fa_870" "Remington 870"
 
"Weapon_fa_1022" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1022" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1911" "Colt 1911"
 
"Weapon_fa_1911" "Colt 1911"
 +
"Weapon_fa_cz858" "CZ858"
 +
"Weapon_fa_glock17" "Glock"
 
"Weapon_fa_m16a4" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m16a4" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m92fs" "Beretta M92FS"
 
"Weapon_fa_m92fs" "Beretta M92FS"
Line 117: Line 139:
 
"Weapon_fa_winchester1892" "Winchester 1892"
 
"Weapon_fa_winchester1892" "Winchester 1892"
 
"Weapon_item_bandages" "包帯"
 
"Weapon_item_bandages" "包帯"
"Weapon_item_maglite" "マグライト"
+
"Weapon_item_maglite" "ライト"
 
"Weapon_item_pills" "ピル"
 
"Weapon_item_pills" "ピル"
"Weapon_item_first_aid" "メディキット"
+
"Weapon_item_first_aid" "救急キット"
 
"Weapon_item_walkietalkie" "トランシーバー"
 
"Weapon_item_walkietalkie" "トランシーバー"
 
"Weapon_me_axe_fire" "消防斧"
 
"Weapon_me_axe_fire" "消防斧"
Line 128: Line 150:
 
"Weapon_me_kitknife" "包丁"
 
"Weapon_me_kitknife" "包丁"
 
"Weapon_me_machete" "マチェット"
 
"Weapon_me_machete" "マチェット"
"Weapon_me_pipe_lead" "パイプ管"
+
"Weapon_me_pipe_lead" "パイプ"
 
"Weapon_me_shovel" "シャベル"
 
"Weapon_me_shovel" "シャベル"
 
"Weapon_me_sledge" "ハンマー"
 
"Weapon_me_sledge" "ハンマー"
Line 136: Line 158:
 
"Weapon_tool_flare_gun" "フレアガン"
 
"Weapon_tool_flare_gun" "フレアガン"
 
"Weapon_tool_welder" "溶接機"
 
"Weapon_tool_welder" "溶接機"
"Weapon_grenade" "グレネード"
 
  
"ammobox_9mm" "9mm"
+
"ammobox_9mm" "9mm"
 
"ammobox_45ACP" ".45 ACP"
 
"ammobox_45ACP" ".45 ACP"
"ammobox_357" ".357"
+
"ammobox_357" ".357"
"ammobox_12gauge" "12 Gauge"
+
"ammobox_12gauge" "12 Gauge"
"ammobox_22LR" ".22 LR"
+
"ammobox_22LR" ".22 LR"
"ammobox_308" ".308"
+
"ammobox_308" ".308"
"ammobox_556" "5.56mm"
+
"ammobox_556" "5.56mm"
 
"ammobox_762mm" "7.62x39"
 
"ammobox_762mm" "7.62x39"
"ammobox_grenades" "グレネード"
+
"ammobox_grenades" "グレネード"
"ammobox_fuel" "燃料"
+
"ammobox_molotov" "火炎瓶"
 +
"ammobox_tnt" "TNT"
 +
"ammobox_arrow" "矢"
 +
"ammobox_fuel" "燃料"
 
"ammobox_board" "板"
 
"ammobox_board" "板"
 
"ammobox_flare" "フレア"
 
"ammobox_flare" "フレア"
  
 +
"Weapon_bow_deerhunter_short" "PSE D. Hunt."
 +
"Weapon_exp_grenade_short" "グレネード"
 +
"Weapon_exp_molotov_short" "火炎瓶"
 +
"Weapon_exp_tnt_short" "TNT"
 
"Weapon_fa_500a_short" "Moss. 500a"
 
"Weapon_fa_500a_short" "Moss. 500a"
 
"Weapon_fa_870_short" "Rem. 870"
 
"Weapon_fa_870_short" "Rem. 870"
 
"Weapon_fa_1022_short" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1022_short" "Ruger 10/22"
 
"Weapon_fa_1911_short" "Colt 1911"
 
"Weapon_fa_1911_short" "Colt 1911"
 +
"Weapon_fa_cz858_short" "CZ858"
 +
"Weapon_fa_glock17_short" "Glock"
 
"Weapon_fa_m16a4_short" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m16a4_short" "M16A4"
 
"Weapon_fa_m92fs_short" "M92FS"
 
"Weapon_fa_m92fs_short" "M92FS"
Line 167: Line 197:
 
"Weapon_fa_winchester1892_short" "Win. 1892"
 
"Weapon_fa_winchester1892_short" "Win. 1892"
 
"Weapon_item_bandages_short" "包帯"
 
"Weapon_item_bandages_short" "包帯"
"Weapon_item_maglite_short" "マグライト"
+
"Weapon_item_maglite_short" "ライト"
 
"Weapon_item_pills_short" "ピル"
 
"Weapon_item_pills_short" "ピル"
"Weapon_item_first_aid_short" "メディキット"
+
"Weapon_item_first_aid_short" "救急キット"
 
"Weapon_item_walkietalkie_short" "トランシーバー"
 
"Weapon_item_walkietalkie_short" "トランシーバー"
 
"Weapon_me_axe_fire_short" "消防斧"
 
"Weapon_me_axe_fire_short" "消防斧"
Line 178: Line 208:
 
"Weapon_me_kitknife_short" "包丁"
 
"Weapon_me_kitknife_short" "包丁"
 
"Weapon_me_machete_short" "マチェット"
 
"Weapon_me_machete_short" "マチェット"
"Weapon_me_pipe_lead_short" "パイプ管"
+
"Weapon_me_pipe_lead_short" "パイプ"
 
"Weapon_me_shovel_short" "シャベル"
 
"Weapon_me_shovel_short" "シャベル"
 
"Weapon_me_sledge_short" "ハンマー"
 
"Weapon_me_sledge_short" "ハンマー"
Line 186: Line 216:
 
"Weapon_tool_flare_gun_short" "フレアガン"
 
"Weapon_tool_flare_gun_short" "フレアガン"
 
"Weapon_tool_welder_short" "溶接機"
 
"Weapon_tool_welder_short" "溶接機"
"Weapon_grenade_short" "グレネード"
 
  
 
"ammobox_9mm_short" "9mm"
 
"ammobox_9mm_short" "9mm"
Line 197: Line 226:
 
"ammobox_762mm_short" "7.62x39"
 
"ammobox_762mm_short" "7.62x39"
 
"ammobox_grenades_short" "グレネード"
 
"ammobox_grenades_short" "グレネード"
 +
"ammobox_molotov_short" "火炎瓶"
 +
"ammobox_tnt_short" "TNT"
 
"ammobox_fuel_short" "燃料"
 
"ammobox_fuel_short" "燃料"
 +
"ammobox_arrow_short" "矢"
 
"ammobox_board_short" "板"
 
"ammobox_board_short" "板"
 
"ammobox_flare_short" "フレア"
 
"ammobox_flare_short" "フレア"

Revision as of 18:26, 28 October 2013


NOTE: The "_short" weapon name entries should be no longer than 12-13 characters.

"lang" 
{ 
"Language" "Japanese" 
"Tokens" 
{ 

"NMRiH_Map_Time"			"マップ毎の時間"
"NMRiH_Extract_Min"			"最小脱出"
"NMRiH_Extract_Max"			"最大脱出"

"NMRiH_FriendlyFire"			"フレンドリーファイア"
"NMRiH_RealismMode"				"リアリズムモード"
"NMRiH_HardcoreSurvival"		"ハードコアサバイバル"

"NMRiH_Practice_Starting"		"プレイヤーが不足しています。 練習モードを開始..."
"NMRiH_Practice_Ending"			"まもなくゲームが開始します..."
"NMRiH_Round_Starting"			"5秒後にサバイバルを開始します..."

"NMRiH_Extraction_Preview"		"脱出地点に到達せよ。"
"NMRiH_Extraction_Start"		""
"NMRiH_Post_Extraction"			"失敗"

"NMRiH_Player_Extracted"		"脱出した。"

"NMRiH_Players_Win"			"全ての生存者は脱出した。"
"NMRiH_Players_Win_Wave"		"生存者は襲撃を生き延びた。"
"NMRiH_Zombies_Win"			"生存者は闇に消えた。"

"NMRiH_Chat_All_Extracted"		"�(脱出) �%s1� :  %s2"

"NMRiH_Waiting_For_Spawn"		"スポーンポイントを待機中..."

"NMRiH_Health_Supply_Blocked"		"ヘルスステーションがブロックされている"

"NMRiH_Votekick_List"			"Vote用のユーザーID:\n%s1"
"NMRiH_Votekick_InProgress"		"現在投票中です。"
"NMRiH_Votekick_KickSelf"		"自分をVoteKickすることはできません。"
"NMRiH_Votekick_Started"		"%s1 のKick投票が開始しました。\n投票時間は %s2 秒です。\n賛成するには!yesと発言してください。"
"NMRiH_Votekick_UnknownPlayer"		"不明なプレイヤーIDです。\n!vklist と発言するとプレイヤーリストを表示できます。"
"NMRiH_Votekick_InvalidId"		"不正なプレイヤーIDです。\n!vklist と発言するとプレイヤーリストを表示できます。"
"NMRiH_Votekick_Pass"			"投票が可決しました。"
"NMRiH_Votekick_Fail"			"投票は否決しました。"
"NMRiH_Votekick_NeedMorePlayers"	"VoteKickまたはVoteBANの開始には最低3名のプレイヤーが必要です。"
"NMRiH_Votekick_BanSelf"		"自分をVoteBANすることはできません。"
"NMRiH_Voteban_Started"			"%s1 のBAN投票が開始しました。\n投票時間は %s2 秒です。\n賛成するには!yesと発言してください。"

"NMR_Automatic_Weapon_Switch"		"拾った武器に自動で持ち替える (より強力な場合)"

"NMR_Tertiary_Attack"			"攻撃3"
"NMR_Drop_Weapon"			"現在の武器を捨てる"
"NMR_Gameplay"				"ゲームプレイ"
"NMR_Setup"				"キャラクターと開始武器の設定"
"NMR_Slots_Title"			"スロット"

"Game_connected"			"%s1 が接続した"
"Game_disconnected"			"%s1 がゲームを抜けた"

"Round_Start"				"ラウンドが開始中"
"Round_Restart"				"ラウンドがリスタート: %s1"
"Round_PlayerShortage"			"ラウンド開始に必要なプレイヤーが不足しています。"

"NMRiH_VoiceCommand_Ammo"		"弾をくれ"
"NMRiH_VoiceCommand_Follow"		"ついてこい"
"NMRiH_VoiceCommand_Help"		"助けてくれ"
"NMRiH_VoiceCommand_Stay"		"ここで待て"
"NMRiH_VoiceCommand_No"			"いいえ"
"NMRiH_VoiceCommand_Yes"		"はい"
"NMRiH_VoiceCommand_ThankYou"		"ありがとう"
"NMRiH_VoiceCommand_Incoming"		"来るぞ"
"NMRiH_VoiceCommand_Injured"		"負傷した"

// Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors.  For the control characters to be used, one must be at the start of the string.
// The control characters can be copied and pasted in notepad.
// � = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name.  This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters.
// � = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward
// � = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward
// � = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward
// � = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward
"SDK_Chat_Team"				"�(チーム) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_Team_Dead"			"�*死亡*(チーム) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_Spec"				"�(観戦者) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_All"				"�%s1 :  %s2"
"SDK_Chat_All_Dead"			"�(死亡) �%s1� :  %s2"
"SDK_Chat_All_Spec"			"�(観戦) �%s1� :  %s2"

"SDK_Team_Unassigned"			"未割り当て"
"SDK_Team_Spectator"			"観戦者"

"Chat_Admin"				"(ADMIN) "
"Chat_Dead"				"(死亡) %s: "
"Chat_Spec"				"(観戦) %s: "
"Chat_Prefix"				"%s: "
"Chat_Extracted"			"(脱出) %s: "

"Chat_Connected"			"%s1 がゲームに参加した"
"Chat_Disconnected"			"%s1 がゲームを抜けた (%s2)"
"Chat_Team"				"%s1 が %s2 チームに入った"
"Chat_Name"				"%s1 が名前を %s2 に変更した"
"Chat_Command"				"サーバー変数 \"%s1\" が %s2 に変更された\n"

"Respawn_Minutes"			"%s1 分でリスポーン"
"Respawn_Seconds"			"%s1 秒でリスポーン"
"Respawn_Now"				"リスポーン中..."

"Survival_Round_Lost"			"生存に失敗"

"PlayerAlive"				"状態"
"PlayerAlive_Alive"			"生存"
"PlayerAlive_Dead"			"死亡"
"PlayerRespawns"			"リスポーン"

"Radial_ammo"				"弾薬"

"Weapon_bow_deerhunter"			"PSE Deer Hunter"
"Weapon_exp_grenade"			"グレネード"
"Weapon_exp_molotov"			"火炎瓶"
"Weapon_exp_tnt"			"TNT"
"Weapon_fa_500a"			"Mossberg 500a"
"Weapon_fa_870"				"Remington 870"
"Weapon_fa_1022"			"Ruger 10/22"
"Weapon_fa_1911"			"Colt 1911"
"Weapon_fa_cz858"			"CZ858"
"Weapon_fa_glock17"			"Glock"
"Weapon_fa_m16a4"			"M16A4"
"Weapon_fa_m92fs"			"Beretta M92FS"
"Weapon_fa_mac10"			"Ingram Mac-10"
"Weapon_fa_mp5a3"			"Heckler & Koch MP5A3"
"Weapon_fa_mkiii"			"Ruger MKiii"
"Weapon_fa_sako85"			"Sako 85"
"Weapon_fa_sks"				"SKS 7.62mm"
"Weapon_fa_superx3"			"Winchester Super X3"
"Weapon_fa_sv10"			"Beretta Perennia SV10"
"Weapon_fa_sw686"			"Smith & Wesson 686"
"Weapon_fa_winchester1892"	"Winchester 1892"
"Weapon_item_bandages"		"包帯"
"Weapon_item_maglite"		"ライト"
"Weapon_item_pills"			"ピル"
"Weapon_item_first_aid"		"救急キット"
"Weapon_item_walkietalkie"	"トランシーバー"
"Weapon_me_axe_fire"		"消防斧"
"Weapon_me_bat_metal"		"野球バット"
"Weapon_me_chainsaw"		"チェーンソー"
"Weapon_me_crowbar"			"バール"
"Weapon_me_hatchet"			"ハチェット"
"Weapon_me_kitknife"			"包丁"
"Weapon_me_machete"			"マチェット"
"Weapon_me_pipe_lead"		"パイプ"
"Weapon_me_shovel"			"シャベル"
"Weapon_me_sledge"			"ハンマー"
"Weapon_me_wrench"			"レンチ"
"Weapon_tool_barricade"		"金づち"
"Weapon_tool_extinguisher"	"消火器"
"Weapon_tool_flare_gun"		"フレアガン"
"Weapon_tool_welder"		"溶接機"

"ammobox_9mm"			"9mm"
"ammobox_45ACP"			".45 ACP"
"ammobox_357"			".357"
"ammobox_12gauge"		"12 Gauge"
"ammobox_22LR"			".22 LR"
"ammobox_308"			".308"
"ammobox_556"			"5.56mm"
"ammobox_762mm"			"7.62x39"
"ammobox_grenades"		"グレネード"
"ammobox_molotov"		"火炎瓶"
"ammobox_tnt"			"TNT"
"ammobox_arrow"			"矢"
"ammobox_fuel"			"燃料"
"ammobox_board"			"板"
"ammobox_flare"			"フレア"

"Weapon_bow_deerhunter_short"			"PSE D. Hunt."
"Weapon_exp_grenade_short"			"グレネード"
"Weapon_exp_molotov_short"			"火炎瓶"
"Weapon_exp_tnt_short"				"TNT"
"Weapon_fa_500a_short"				"Moss. 500a"
"Weapon_fa_870_short"				"Rem. 870"
"Weapon_fa_1022_short"				"Ruger 10/22"
"Weapon_fa_1911_short"				"Colt 1911"
"Weapon_fa_cz858_short"				"CZ858"
"Weapon_fa_glock17_short"			"Glock"
"Weapon_fa_m16a4_short"				"M16A4"
"Weapon_fa_m92fs_short"				"M92FS"
"Weapon_fa_mac10_short"				"Mac-10"
"Weapon_fa_mkiii_short"				"Ruger MKiii"
"Weapon_fa_mp5a3_short"				"MP5A3"
"Weapon_fa_sako85_short"			"Sako 85"
"Weapon_fa_sks_short"				"SKS"
"Weapon_fa_superx3_short"			"Super X3"
"Weapon_fa_sv10_short"				"SV10"
"Weapon_fa_sw686_short"				"S&W 686"
"Weapon_fa_winchester1892_short"		"Win. 1892"
"Weapon_item_bandages_short"			"包帯"
"Weapon_item_maglite_short"			"ライト"
"Weapon_item_pills_short"			"ピル"
"Weapon_item_first_aid_short"			"救急キット"
"Weapon_item_walkietalkie_short"		"トランシーバー"
"Weapon_me_axe_fire_short"			"消防斧"
"Weapon_me_bat_metal_short"			"野球バット"
"Weapon_me_chainsaw_short"			"チェーンソー"
"Weapon_me_crowbar_short"			"バール"
"Weapon_me_hatchet_short"			"ハチェット"
"Weapon_me_kitknife_short"			"包丁"
"Weapon_me_machete_short"			"マチェット"
"Weapon_me_pipe_lead_short"			"パイプ"
"Weapon_me_shovel_short"			"シャベル"
"Weapon_me_sledge_short"			"ハンマー"
"Weapon_me_wrench_short"			"レンチ"
"Weapon_tool_barricade_short"		"金づち"
"Weapon_tool_extinguisher_short"	"消火器"
"Weapon_tool_flare_gun_short"		"フレアガン"
"Weapon_tool_welder_short"			"溶接機"

"ammobox_9mm_short"				"9mm"
"ammobox_45ACP_short"			".45 ACP"
"ammobox_357_short"				".357"
"ammobox_12gauge_short"			"12 Gauge"
"ammobox_22LR_short"			".22 LR"
"ammobox_308_short"				".308"
"ammobox_556_short"				"5.56mm"
"ammobox_762mm_short"			"7.62x39"
"ammobox_grenades_short"		"グレネード"
"ammobox_molotov_short"			"火炎瓶"
"ammobox_tnt_short"				"TNT"
"ammobox_fuel_short"			"燃料"
"ammobox_arrow_short"			"矢"
"ammobox_board_short"			"板"
"ammobox_flare_short"			"フレア"
} 
}